L'histoire de Mimuxw par Gwen Point
Mimuxw, par Gwen Point
Voir transcription[Gwen Point raconte l’histoire de Mimuxw à un groupe d’enfants et de familles Scowlitz réunis dans le hall des bureaux de la bande Scowlitz.]
Mon mari raconte une autre histoire, celle de Mimuxw. Mimuxw était une petite chenille…ça va un peu comme ça… Mimuxw, Mimuxw… Mimuxw, pas Nemo. Mimuxw, Mimuxw.
Et Mimuxw était l’histoire d’une petite fille qui ne savait pas écouter. Elle vivait avec sa grand-mère. Elle vivait avec sa grand-mère, mais elle n’écoutait pas. Elles vivaient à côté d’un ours grizzli. Et la grand-mère disait, Mimuxw, Mimuxw, s’il-te-plaît… écoute. Ne va pas à côté, car elle y allait pour cueillir les mûres du grizzli. Et elle lui disait, s’il-te-plaît… écoute-moi… ne va pas là. Parce que ce grizzli est méchant. Eh bien, Mimuxw n’écoutait pas très bien. Et elle y allait et elle volait les mûres du grizzli.
Un jour, elle s’est fait prendre. Et le grizzli l’a attrapée et l’a déchirée en lambeaux. Parce qu’il [grognements], il est en colère, parce qu’elle volait toujours ses mûres. Puis… la grand-mère la cherchait. Mimuxw! Mimuxw! Où es tu? Où es tu? Et elle s’est mise à pleurer parce qu’elle ne pouvait pas… Elle l’a trouvée… en morceaux. Elle l’a mise dans son panier et elle a pleuré et pleuré et pleuré parce qu’elle avait perdu sa petite-fille. Tout à coup, elle a entendu quelque chose dans l’eau. Et elle a regardé dans le panier et elle a vu une vraie petite personne qui se formait. Et c’était Mimuxw. Mais elle était en cire. Elle n’était pas humaine. Elle disait, grand-mère, grand-mère, et elle l’a ramassée.
Mimuxw! Souvenez-vous, elle n’est pas une vraie personne. Elle est en cire maintenant. Elle ne pouvait plus aller chercher les mûres du grizzli. Mais elle ne savait toujours pas écouter, n’est-ce pas? Elle a dit : Je veux aller me baigner! Je veux aller me baigner! Tous les enfants se baignent! Et elle a dit : Tu peux aller te baigner Mimuxw, mais ne t’étend pas sur les roches. Et Mimuxw a dit, pourquoi?Tu ne peux pas te coucher sur les roches, Mimuxw. Rentre à la maison lorsque tu auras fini ta baignade. Mais au lieu d’écouter, Mimuxw est allée se baigner et ensuite elle s’est étendue sur les roches. Et elle a fondu.
Et la grand-mère l’attendait, l’attendait et, finalement, la grand-mère s’est de nouveau mise à pleurer. Mimuxw! Mimuxw! Où es-tu? Mimuxw! Mimuxw! Où es-tu? Avez-vous déjà vu une chenille se dresser comme ça? La grand-mère s’assoyait et regardait partout, Mimuxw! Où es-tu? Et la grand-mère a rapetissé, rapetissé et rapetissé jusqu’à la taille d’une chenille. C’est de là que viennent les chenilles.Vous écoutez très bien. Merci d’écouter si bien. Et souvenez-vous, écoutez ici et ici. OK?
Ts'áts'el ey kw'es e ts'íthome tset mékw'wat. Pouvez-vous dire Ts'ithome tset? [les enfants répètent]
Ts'itothme tset mekw'wat. Je remercie chacune et chacun d’entre vous. Ts'át'sel ey, pouvez-vous dire Ts'át'sel ey? [les enfants répètent] Très bien! Merci.
Comment s’appelle la femme moustique? C’est tout!
Télécharger
SD (30 MB) | HD (94 MB)